Sasvim neočekivano, prilikom pripreme jela, takmičari su morali da se oslone na svoje znanje španskog jezika.

- Uzimam neki japanski miks za tempuru i na njemu nema uputstva za upotrebu na srpskom. Piše na nemačkom, španskom i poljskom - priča Srđan, koji je prišao Sanji za pomoć pri prevodu. 

Jedini jezik koji joj je bio iole poznat jeste španski, pa je Srđan optimistično čitao:

- 60g del preparado... - a Sanja mu je odgovorila:

- 60g ovoga na 100ml vode, ako to išta znači.

- A šta je 200g de verdura sa gusto? Nemamo pojma - pokušao je još jednom Srđan, međutim ovaj put nije dobio prevod.

Kako je to izgledalo, ali i kako su takmičari pripremali svoja jela, pogledajte u snimku:

Povezane vesti