“Tačno je da u srpskom jeziku nema nijedne reči srpskog porekla koja počinje na slovo F, a razlog tome je što je upotreba ovog slova preuzeta iz Vizantije u srednjem veku. Kasnije pod uticajem turskog, grčkog, francuskog i nemačkog jezika reči koje počinju na ovo slovo postale su učestalije i odomaćile su se u našem jeziku”, kaže filolog Ivan Klajn.

Ovo su neke od reči na slovo F koje svakodnevno upotrebljavamo, a čije poreklo će vas iznenediti:

  • Fabrika – latinska
  • Fenjer – turska
  • Frajer – nemačka
  • Flaša – nemačka
  • Fakultet – latinska
  • Fioka – mađarska
  • Foka – preuzeta iz francuskog (izvorno grčka reč)
  • Fenomen – grčka
  • Flaster – nemačka
  • Fen – nemačka
  • Folirant – italijanska
  • Futrola- nemačka
  • Fijaker – preuzeta iz nemačkog (izvorno francuska reč)
  • Fićfirić- mađarska
  • Furuna – turska
  • Frižider – francuska
  • Fantazija – grčka
  • Fora – nemačka
  • Fazon – francuska
  • Flauta – nemačka
  • Fotografija – grčka
  • Fasada – francuska
  • Fitnes – engleska
  • Frizura – preuzeta iz nemačkog (izvorno francuska reč)
  • Faraon – preuzeta iz grčkog (izvorno staroegipatska reč)
  • Fleka – nemačka
  • Flora – latinska
  • Frajla – nemačka
  • Freska – italijanska
  • Fotelja – francuska
  • Farba – nemačka
  • Fitilj – turska
  • Fašizam – italijanska
  • Filolog – grčka
  • Fudbal – engleska
  • Fobija – grčka


Izvor:24sata

Ovo je arhivirana verzija originalne stranice. Izvinjavamo se ukoliko, usled tehničkih ograničenja, stranica i njen sadržaj ne odgovaraju originalnoj verziji.