Da li razumete? “Eđuje na pendžerat. Prigotvila sam zeljču, muž ke dojde od rabotu na ručak!”

Iako govore istim jezikom, mladi i stariji se danas sve manje razumeju. Da li su za to krive samo reči koje koriste ili se nešto drugo krije iza toga, istraživao je Exploziv.

.

Ako niste rođeni u okolini Niša ili Pirota, teško da ćete razumeti šta ovu rečenicu: “Gde je Jelena; Eđuje na pendžerat. Prigotvila sam zeljču, muž ke dojde od rabotu na ručak!”

S druge strane, onaj ko ne prati društvene mreže i žargon mlađih generacija malo je verovatno da razume mnoge mlade danas, iako govore srpskim jezikom.

Na primer, kada kažu„ Ej buraz je l' si video onog lika kako je šerovao onu sliku brate ti i ja što smo blejali brate kad smo se napili. Ja sam se razočarao stvarno mi dođe da ga roknem. Brate ripostovao po celom instagramu, brate sad će svi da vide, stvarno ne znam šta da radim.”

Selomir Marković iz sela Matejevac sa sinom i unukom, čuvar je Čegra i običaja iz niškog kraja više od dvadeset godina. Ne voli kaže, što ljudi u govoru koriste sve više strane reči zanemarijući srpske

„Treba znati engleski, treba učiti, ali ne puštati srpski. Ako izgubite jezik, kako kaže naš župan Stefan Nemanja, izgubio si sve.